Современные методы преподавания таджикского языка

Современные методы преподавания таджикского языка [Таджикский язык]

Автор статьи : Абдуллозода Т.
Организация : Средняя школа №1 г. Душанбе
Должность : Учитель таджиксого языка и литературы
Дата : 16.11.2025
Издатель : Амина Т., Автор
Номер журнала : 20-2025

Аннотация

Статья посвящена анализу современных методов преподавания таджикского языка как иностранного и родного в условиях многоязычной образовательной среды. Целью исследования является выявление эффективных педагогических подходов, способствующих повышению мотивации, коммуникативной компетентности и культурной осведомлённости учащихся. В работе использованы сравнительный анализ, обобщение педагогического опыта и изучение научных источников. Основное внимание уделено коммуникативному, личностно-ориентированному и компетентностному подходам, а также применению информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), проектного метода и ролевых игр. Результаты показывают, что интеграция этих методов позволяет не только улучшить владение языком на всех уровнях (аудирование, говорение, чтение, письмо), но и формировать у обучающихся устойчивую языковую идентичность. Практическая значимость исследования заключается в разработке рекомендаций для преподавателей таджикского языка в школах и вузах стран СНГ. Работа опирается на теории В.П. Беспалько, М.М. Бахтина, Д. В. Львова и других авторов [1, с. 45; 3, с. 112].

Аннотация қазақ тілінде

Бұл мақала таджик тілін оқытудың заманауи әдістерін талдауға арналған, олардың шетелдік және ана тілі ретінде оқыту контекстінде қолданылуын қарастырады. Зерттеудің мақсаты — оқушылардың мотивациясын, коммуникативтік компетенттілігін және мәдени түсінігін арттыратын тиімді педагогикалық әдістерді анықтау. Зерттеу әдістеріне салыстырмалы талдау, педагогикалық тәжірибені жалпылау және ғылыми дереккөздерді зерттеу кіреді. Негізгі назар коммуникативтік, жеке-бағытталған және компетенттік тәсілдерге, сонымен қатар ақпараттық-коммуникациялық технологиялар (АКТ), проекттік әдіс және рөлдік ойындарды қолдануға аударылады. Нәтижелер бұл әдістерді интеграциялаудың тілдік дағдылардың барлық деңгейлерінде (тыңдау, сөйлеу, оқу, жазу) тілдік қабілеттілікті тек арттырып қана қоймай, сонымен қатар оқушыларда тілдік және мәдени таныстықты қалыптастыратынын көрсетеді. Зерттеудің практикалық маңызы — таджик тілін оқытатын мектептер мен жоғары оқу орындарындағы оқытушыларға нұсқаулар дайындау. Зерттеу В.П. Беспалко, М.М. Бахтин, Д.В. Львов сияқты ғалымдардың теорияларына негізделген [1, б. 45; 3, б. 112].

Abstract in English

This article analyzes modern methods of teaching the Tajik language as both a foreign and native language within multilingual educational environments. The study aims to identify effective pedagogical approaches that enhance students’ motivation, communicative competence, and cultural awareness. Methods include comparative analysis, synthesis of pedagogical experience, and review of scholarly literature. Special attention is given to the communicative, person-centered, and competency-based approaches, as well as the integration of information and communication technologies (ICT), project-based learning, and role-playing activities. Results demonstrate that combining these methods not only improves language proficiency across all skills (listening, speaking, reading, writing) but also fosters linguistic and cultural identity. The practical significance lies in developing recommendations for teachers of Tajik in schools and universities in CIS countries. The research is grounded in the theories of V.P. Bespalko, M.M. Bakhtin, D.V. Lvov, and others [1, p. 45; 3, p. 112].

Введение

В условиях глобализации и усиления межкультурного взаимодействия преподавание таджикского языка приобретает всё большую значимость как в странах СНГ, так и за их пределами. Таджикский язык, являясь одним из официальных языков Таджикистана и одним из наиболее распространённых персидско-таджикских диалектов, играет ключевую роль в сохранении культурного наследия, формировании национальной идентичности и обеспечении межэтнической коммуникации. Однако традиционные методы преподавания, основанные на грамматико-переводном подходе, всё чаще демонстрируют свою неэффективность: учащиеся демонстрируют хорошие знания правил, но испытывают трудности в реальной коммуникации [2, с. 33]. Это обусловливает необходимость перехода к современным педагогическим парадигмам, ориентированным на развитие коммуникативных, личностных и социокультурных компетенций. Актуальность темы подтверждается также ростом числа таджикских диаспор в России, Казахстане, Узбекистане и других странах, где язык становится объектом изучения как для детей мигрантов, так и для местного населения, интересующегося восточными культурами. Теоретическая значимость исследования заключается в систематизации современных подходов к языковому обучению, а практическая — в создании методических рекомендаций для преподавателей, работающих в условиях разноуровневых и мультикультурных классов. В данной статье рассматриваются три ключевых подхода — коммуникативный, личностно-ориентированный и компетентностный — а также инструменты их реализации, включая ИКТ и проектные методы.

Основная часть

Коммуникативный подход, сформировавшийся в 1970-х годах как реакция на недостатки аудиолингвистической и грамматико-переводной моделей, стал основой современного языкового образования [4, с. 78]. Его суть заключается в том, чтобы сделать язык инструментом общения, а не предметом заучивания. В контексте преподавания таджикского языка это означает отказ от изолированного обучения грамматических форм в пользу выполнения реальных коммуникативных задач: написание писем, ведение диалогов в магазине, участие в дискуссиях на темы культуры, истории или повседневной жизни. Например, учащиеся могут создавать аудио- или видеоролики на таджикском языке, описывая свои впечатления от посещения таджикского праздника Ноуруз, что способствует не только языковому развитию, но и эмоциональному вовлечению [5, с. 91].

Личностно-ориентированный подход, опирающийся на идеи К. Роджерса и В.А. Караева, ставит в центр обучения личность учащегося, его интересы, опыт и эмоциональное состояние. При изучении таджикского языка это выражается в индивидуализации учебных заданий: учащиеся с интересом к музыке выбирают анализ таджикских народных песен, те, кто увлекается кулинарией — готовят рецепты на таджикском языке, а студенты, изучающие историю, работают с первоисточниками на таджикском. Такой подход не только повышает мотивацию, но и снижает языковой барьер, поскольку обучение становится значимым и личностно осмысленным. Исследования показывают, что учащиеся, работающие в рамках личностно-ориентированной модели, демонстрируют на 37% более высокую устойчивость в усвоении лексики и грамматики по сравнению с традиционными группами [6, с. 154].

Компетентностный подход, ставший нормативной основой образовательных стандартов в ряде стран СНГ, предполагает формирование не просто знаний, а умений применять их в реальных жизненных ситуациях. В рамках преподавания таджикского языка это означает развитие четырёх ключевых компетенций: языковой (владение лексикой и грамматикой), социокультурной (понимание обычаев, традиций, этикета), стратегической (умение преодолевать языковые трудности) и учебно-познавательной (навыки самостоятельного обучения). Например, проект «Таджикская семья в диаспоре» требует от учащихся интервьюирования представителей таджикской общины, составления анкет, анализа данных и презентации результатов на таджикском языке. Такой проект развивает не только речевые навыки, но и исследовательские способности, критическое мышление и умение работать в команде [7, с. 203].

Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) играют вспомогательную, но решающую роль в реализации всех трёх подходов. Использование мобильных приложений, таких как Duolingo, Memrise или специализированных платформ, разработанных для персидско-таджикской лексики (например, «TajikWord»), позволяет организовать самостоятельное обучение, включать аудио- и видео-материалы, тренировать произношение с помощью синтезаторов речи и отслеживать прогресс в реальном времени. Онлайн-курсы на платформах Coursera и edX, включающие лекции таджикских лингвистов и культурологов, расширяют доступ к качественным образовательным ресурсам. Виртуальные классы через Zoom или Google Meet позволяют подключать носителей языка из Таджикистана, что создаёт аутентичную языковую среду даже в отдалённых регионах [8, с. 67].

Проектный метод, как форма активного обучения, особенно эффективен при изучении таджикского языка. Он предполагает создание продукта, имеющего внешнюю значимость: электронный альбом «Таджикские народные сказки», подкаст о традициях Рамадана, видеоблог о таджикской кухне. Такие проекты требуют от учащихся интеграции языковых, культурных и технических знаний, что способствует глубокому усвоению материала. Исследование, проведённое в 2023 году в Таджикистане среди 450 школьников, показало, что участники проектных групп продемонстрировали на 42% более высокие результаты в тестах на коммуникативную компетентность по сравнению с контрольной группой, обучавшейся по традиционной программе [9, с. 189].

Ролевые игры и симуляции — ещё один эффективный инструмент. Например, симуляция «Таджикский рынок» позволяет учащимся отработать диалоги покупки-продажи, торговли, вежливых просьб и отказов. В ходе игры они не просто говорят на языке — они живут в нём, испытывая эмоции, неуверенность, радость от успешного общения. Это формирует не только речевые навыки, но и социальную адаптацию. Аналогичные практики успешно применяются в российских школах с таджикскими мигрантами, где ролевые игры помогают детям быстрее включаться в образовательный процесс и снижают уровень языкового страха [10, с. 134].

Важно отметить, что успешная реализация современных методов невозможна без подготовки кадров. Преподаватели должны владеть не только языком, но и педагогическими технологиями, уметь проектировать междисциплинарные проекты, использовать цифровые инструменты и работать с разнообразными группами учащихся. В Таджикистане и России существуют курсы повышения квалификации для учителей таджикского языка, однако их охват остаётся недостаточным. В 2024 году только 28% учителей в регионах с высокой миграцией прошли специализированные курсы по современным методикам [11, с. 77]. Это свидетельствует о необходимости системного подхода к профессиональной подготовке педагогов.

В дополнение, следует учитывать особенности целевой аудитории. Для детей мигрантов важно сохранить связь с родной культурой, поэтому в программу включаются элементы фольклора, народной музыки, традиционных праздников. Для русскоязычных учащихся, изучающих таджикский как иностранный, — акцент на лексику, связанную с экономикой, туризмом и международным сотрудничеством. В обоих случаях ключевым остаётся принцип «язык — как средство самовыражения», а не как предмет экзамена.

Вывод

Анализ современных методов преподавания таджикского языка позволяет сделать вывод о необходимости перехода от традиционных, формально-ориентированных подходов к интегрированным, личностно-ориентированным и компетентностным моделям. Коммуникативный, проектный, ролевой и цифровой методы, применяемые в комплексе, не только повышают уровень языковой компетентности, но и способствуют формированию межкультурной компетенции, мотивации к обучению и устойчивой языковой идентичности. Эмпирические данные подтверждают, что такие методы обеспечивают более глубокое и долговременное усвоение языка, чем традиционные формы обучения. Однако для их эффективной реализации требуется не только обновление учебных программ, но и системная подготовка педагогов, доступ к качественным цифровым ресурсам и адаптация методик под специфику целевой аудитории. Рекомендуется внедрять гибридные модели обучения, сочетающие очное и дистанционное взаимодействие, а также создавать межстрановые образовательные сети для обмена лучшими практиками. Без этих условий современные методы рискуют остаться лишь декларациями, не влияющими на реальное качество языкового образования. Таким образом, будущее преподавания таджикского языка лежит не в усилении грамматической строгости, а в создании живой, вовлекающей и культурно насыщенной языковой среды.

Список литературы

  1. Беспалько, В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения / В.П. Беспалько. — М.: Педагогика, 1995. — 352 с.
  2. Львов, Д.В. Современные подходы к преподаванию персидских языков / Д.В. Львов // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2018. — № 2. — С. 30–41.
  3. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. — 512 с.
  4. Савин, А.И. Коммуникативный подход в преподавании иностранных языков / А.И. Савин. — М.: Высшая школа, 2010. — 287 с.
  5. Рахимова, Ф. Методы активного обучения в изучении таджикского языка / Ф. Рахимова // Проблемы языкового образования в Центральной Азии. — Душанбе: Изд-во АН Таджикистана, 2020. — С. 88–98.
  6. Абдуллоев, К. Личностно-ориентированное обучение и его эффективность / К. Абдуллоев // Педагогические исследования. — 2021. — № 4. — С. 149–157.
  7. Мирзоев, Т. Компетентностный подход в языковом образовании / Т. Мирзоев. — Душанбе: Изд-во «Фан», 2019. — 215 с.
  8. Хасанов, Р. Использование ИКТ в преподавании таджикского языка / Р. Хасанов // Информационные технологии в образовании. — 2022. — № 3. — С. 64–70.
  9. Ахмедова, Л. Проектный метод в изучении языков Центральной Азии / Л. Ахмедова // Journal of Language and Cultural Education. — 2023. — Vol. 11, No. 1. — P. 185–194.
  10. Абдурахманов, М. Результаты внедрения проектного обучения в таджикских школах / М. Абдурахманов // Экспериментальная педагогика. — 2023. — № 5. — С. 187–195.
  11. Гусейнова, Н. Ролевые игры как средство преодоления языкового барьера / Н. Гусейнова // Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2021. — № 1. — С. 130–137.
  12. Петров, С. Профессиональная подготовка учителей таджикского языка в России / С. Петров // Образование и наука. — 2024. — № 2. — С. 75–82.
  13. Основные требования к публикации статей в журнале [Электронный ресурс] – https://adisteme.kz/trebovaniia-k-oformleniiu-stati.html